Sunday, October 21, 2007

Aeneid lines 1.579-630 (class translation)

Both brave Achates and father Aeneas, alerted in mind by these words, long since burned to burst out of the cloud. Sooner Achates speaks to Aeneas “Born of a goddess, what thought now rises in your mind? You see everything safe, your fleet and your followers (are) recovered. One is absent, whom we ourselves saw drown in the middle of the wave; the rest correspond to the words of your mother.”

Hardly had he spoken these words when suddenly the cloud poured around (them) split itself and dispersed into the open upper air. Aeneas stood and gleamed in the bright light, like a god on his face and shoulders; for in fact his mother herself had breathed upon her son beautiful locks and the ruddy glow of youth and joyous grace in his eyes: such a grace as hands add to ivory or when silver or Parian marble is surrounded with yellow gold. Then speaking thus to the queen and unexpected by all he says suddenly “I am here in your presence whom you seek, Trojan Aeneas, snatched from the Libyan waves. O you alone Dido having pitied the unspeakable sufferings of Troy, it is not in our power to pay worthy thanks (to you) who join us with your city, with your home, those left by the Greeks, already exhausted by every disaster both on land and on sea, lacking everything, nor (is it in the power of) whatever exists anywhere of the Dardanian race which has been scattered through the great world. If any powers look at the pious, if there is anything of justice anywhere and a mind conscious of right in itself, may the gods bring you worthy rewards. What so happy ages bore you? What so great parents bore such a child? While into the seas the rivers will flow, while shadows will traverse the valleys in the mountains, which the sky will feed the stars, honor and your name and praise will always remain, whatever lands call me.” Thus having spoken, he seeks his Trojan friend with his right (hand) and with his left Serestus, next the others, both brave Gyas and brave Cloanthus.

Sidonian Dido stood agape first at the sight and then at the great misfortune of the man, and with her mouth spoke thus: “What disaster follows you, goddess born, through such great dangers? What force drives (you) to monstrous shores? Are you that Aeneas whom nourishing Venus bore to Dardanian Anchises at the wave of the Phrygian Simois? Indeed I even remember that Teucer came to Sidon, driven from his paternal territory, seeking new kingdoms with the aid of Belus; then my father Belus laid waste to fertile Cyprus and as victor held (it) under his sway. Already from that time the misfortune of the Trojan city was known to me and your name and the Greek kings. He himself, though an enemy, held the Teucrians with marked praise and wished that he had been born from the ancient race of the Teucrians. Therefore go on, youths; enter our roofs. A similar fortune also wanted me, thrown about through many sufferings, to stand fast at last in this land. I learn to aid the wretched, myself not unknowing of evil.”

No comments: